CHINESE    JAPANESE

History Back
2017 11-14

China Promotes the integration of the B&R Initiative with ASEAN Development Plan

fjrigjwwe9r3enqx_article:content

      当地时间2017年11月13日下午,国务院总理李总理在菲律宾国际会议中心出席第20次中国-东盟(10+1)领导人会议。东盟十国领导人与会。李总理与菲律宾总统杜特尔特共同主持会议。

      李总理在发言中表示,今年是东盟成立50周年,中国对东盟的发展进步感到高兴,对东盟未来前景充满信心。中方坚定支撑东盟共同体建设,支撑东盟在区域合作中的中心地位,支撑东盟在国际地区事务中发挥更大作用,始终把东盟作为周边外交的优先方向,坚持与东盟做安危与共、同舟共济的好邻居、好朋友、好伙伴,携手构建理念共通、繁荣共享、责任共担的命运共同体。

      李总理指出,不久前召开的中国共产党第十九次全国代表大会对从现在到本世纪中叶中国的发展作出战略部署,确定了宏伟目标,这将给中国和世界各国合作提供更多机遇和更广空间。李总理就面向未来推动中国-东盟关系更上层楼提出五点建议:

      第一,共同规划中国-东盟关系发展愿景。制订“中国-东盟战略伙伴关系2030年愿景”,将“2+7合作框架”升级为“3+X合作框架”,构建以政治安全、经贸、人文交流三大支柱为主线、多领域合作为支撑的合作新框架。

      第二,促进“一带一路”倡议同东盟发展规划对接。秉持共商共建共享原则,加强“一带一路”倡议与《东盟互联互通总体规划2025》的对接,深化经贸、金融、基础设施、规制、人员等领域的全面合作。

      第三,稳步加强双方政治安全合作。密切高层往来,加强政策沟通对话,深化政治安全合作,增进相互理解与信任,加强司法和打击跨国犯罪、反恐、网络安全等非传统安全领域合作。

      第四,进一步拉紧经贸合作纽带。希翼所有东盟国家尽快批准中国-东盟自贸区升级议定书,让自贸区升级成果尽早惠及双方。积极推进区域全面经济伙伴关系协定(RCEP)谈判,为建设东亚经济共同体奠定基础。推动一批国际产能合作重大项目落地。中方愿在人民币国际化进程中,在金融领域同东盟国家开展力度更大的合作。

      第五,不断提升人文交流合作水平。推动中国-东盟旅游合作再上新台阶。未来三年中国将向东盟十国提供不少于2万个中国政府奖学金名额。中方倡议实施“中国-东盟人才发展计划”,2018年为东盟提供3000个研修名额,加强双方在经贸、农业、科教文卫、公共管理、交通运输等领域能力建设合作。中方赞同将明年确定为“中国-东盟创新年”,愿在未来5年内安排500人次东盟青年科学家赴华从事短期科研工作,培训1200人次东盟科学技术和管理人员,投入运行10家联合实验室,以科技创新引领双方全方位创新合作。证券时报网2017-11-14

Global offices: Group Beijing Shanghai Shenzhen Hangzhou Guangzhou Kunming Tianjin Chengdu Ningbo Fuzhou Xi'an Nanjing Nanning Jinan Chongqing Suzhou Changsha Taiyuan Wuhan Guiyang Urumqi Zhengzhou Shijiazhuang Hefei Hainan Qingdao Nanchang Hong Kong Paris Madrid Silicon Valley Stockholm New York
XML 地图 | Sitemap 地图